Monday, November 10, 2014

Xотела как лучше, а получилось, как всегда...

Дни мои бывают всякие разные, когда сильно загружены работой или другими обстоятельствами, а когда и посвободнее. Вот заметила, что поездки в новые места, не зависимо от напряжения на работе, все равно подталкивают меня к написанию постов на блоге, и тогда получается, что пишу часто - как и свежий тому пример августа-сентября.
Нынче правда сильно припекло на работе.
Ну уж если ее, милую, коснулось, то и один smalltalk приведу.
С чего началось, ей богу не помню, но чтобы утешить одну даму, к-ая сокрушалась о допущенной мелкой оплошности по работе, и как же это ей тяжко пережить, я и говорю, мол, не горюй. Как дважды-иммигрант, я постоянно оказываюсь в подобных ситуациях и народ надо мной смеются-отрывается. А мне хоть и самой даже очень больно порой, но смеюсь над собой со всеми...

 Она тут же прибодрилась и просит рассказать, где и в чем я там опозорилась, чем и вызвала улюлюканье сотрудников. Нет проблем, говорю, рассказываю:
Давным-давно, когда я еще и по-английски-то плоховатенько говорила, но пообщалась с заказчиком по телефону по поводу програмного продукта, к-й мы им делали, и в конце разговора он затребовал уточненный договор в письменном виде выслать немедленно overnight. Я тут же его распечатала, у начальства подписала и не поленилась лично сбегала на почту и послала его заказным с уведомлением о вручении.
Наутро следующего дня часам к 11 получаю звонок от него же, страшно разозленного, что до сих по он ничего не получил. Я уверяю, что все выслано было сразу же после разговора с ним. Сама себе удивляюсь, чего это он такой нетерпеливо-психованный.
В течение дня еще пару звонков. Заказчик рвет и мечет. А я себе спокойна, свою часть я выполнила мигом, что ему от меня надо?! Почте же тоже время надо то письмо до него довезти, чай не за угол, а через пару штатов, лететь самолетиком надо.
На следующее утро он звонит моему начальству и начинает там кричать, что он просил документы overnight,  а я прислала их обычной почтой, и он аж 2(!) дня ждал!
Оказывается под тем самым "overnight" понимается служба экспресс доставки типа FedEx или DHL. Но откуда мне было знать?!
На сей рассказ другая дама вступает в разговор со словами:
А я тут и родилась и выросла, а вот когда начинала свою программисткую карьеру в католическом универе (а ей так на вид уж под 50, если не больше), должна была на Christmas каникулах делать upgrade какого-то soft-a. Вот она подготовилась тщательно, чтобы если кому из студентов-профессоров тот soft понадобится, то будут они его менять глубокой ночью именно 25 декабря, когда вероятность того, что кто-то будет работать-учиться, минимальная. О чем она и подготовила и написала email, и его послала всем тем, кого это может заинтересовать. А в конце добавила из вежливости (сама-то она атеистка, но ведь у людей же праздник!) "Wishing you a great XMas!".
Taкое у нас тут сокращение принято, когда людям лень писать длинное слово "Christmas". И говорят и пишут его все, кому не лень. Для интересу я выяснила, а когда оно появилось: в 1551г.
Один из получивших ее емэйл оскорбился, как-де она посмела cross-out их замечательного Христа буквой "Х"??! Он переслал ее емэйл высшему начальству, всем, кого это тоже как-то могло задеть, и разыгралась целая баталия, кто с кем и кто против кого!
Наша дама была молода и впечатлительна, она рыдала, начальник ее защищал от ретивых католиков. Кое-как отстоял.
Вот тебе и "хотела как лучше, а получилось, как всегда"...
:-)