Saturday, September 21, 2013

Длинный ответ про литературу разных стран. Отзыв не профессионала.

Взялась отвечать на комм на предыдущий пост, да растянула его. Пришлось в пост выносить. :-)

Меня про родные осины не тянет читать, да и продала я их за кусок колбасы 25 лет тому назад. Уехала, прикрыла за собою дверь плотно. Поэтому я за современную русско-язычную литературу особо не могу выступать, но кое-что попадалось прочесть из современных - в последнее время друзья что-то стали подбрасывать. По-прежнему есть многоплановая композиция в тех романах, что читала, отработаны пересечения сюжетных линий, язык разнообразен, и это приятно.

Американскую литературу я не изучала систематически, как этим занималась с русской и европейской литературой в свою бытность, проживая в СССРе. Однако долго и тщательно пыталась делать набеги на подобное изучение как израильской так и американской литературы. Брала и читала одно за другим рекомендованное детям в школе в старших классах, покупала, брала книги в библиотеке  - у нас прекрасная библиотекарша, мы часто с ней обсуждаем разные книги. В основном стремилась как бы следовать первичному отбору по тому, что было отмечено международными премиями (вроде как братцы-литераторы своего наградили... ) и т.д.
Удручало, что основная масса из того, что довелось прочесть, а все же счет на сотни книг идет у меня, это биографические романы (я намеренно исключаю триллеры/детективы и бульварное чтиво с обязательно хотя бы одним главным героем гомиком/лесбиянкой, ну и остальные с их бесчисленными кто-где-сколько переспал, к-е привлекает массы читателей и вечно мельтешит в числе бестселлеров), так ведь крайне редко попадается интересная вещь.
Да, о моих вкусах:
Я люблю психологичиские вещи, а также блестяще написанные короткие истории. Затейливая история хороша для меня, если только прочитавши ее, хочется поразмыслить над тем, что и почему так приключилось у героев. Философские романы люблю. Получаю эстетическое удовольствие от красиво развитого сюжета, написанного великолепным языком.
Fantasy books читаю с удовольствием при условии, если интересно написано с обязательными компонентами, упомянутыми выше :-)
Т.е. претензий  к книгам у меня много :-)
Когда-то я помогала школьной библиотекарше в ее ежeдневной работе, а у нас там было более 30,000 книг - самая богатая в городе школьнaя библиотека. Мне разрешено было брать книги из хранилища, к-е были доступны только учителям. Я брала ежедневно по 3-5 книг, наша библиотекарша все никак не могла поверить, что я не вру, а действительно их прочитываю. Неск-ко лет она меня пыталась "ловить", пока наконец не убедилась, что я не вру.
Вкусы читательские я свои сформировала сама лично, а не под чьим-то чутким руководством. У нас с мужем была личная библотека в неск-то тысяч томов, из к-й ленинская библиотека позволила нам только 40 книг взять в 1988г  (тогда такое правило было - без их подписи ни одной книги нельзя было вывезти), а остальные были расценены, как сокровища русского народа. Мой муж имел подборку книг по философии, с к-ми он никак не хотел расставаться. После отказа на вывоз он с ними мотался по всей Москве на такси, пытался их продать в букинистический - ни один магазин не желал их покупать: кому они нужны? Их же никто не купит! Когда кончились у него деньги на такси, он оставил мешки книг на тротуаре, а добрался до места, где мы последний месяц ютились у приятелей в Москве, на метро.
Я тогда поклялась себе, что выучу и иврит и английский так, что мне никогда не прийдется читать по-русски. Оба языка выучила прекрасно. По-русски не читала много лет, занята была иммиграционными и профессиональными проблемами. В писание блога по-русски оказалась втянута чисто случайно, ибо до этого вела много лет дневник по-английски. Блог возник как идея виртуальной встречи со своими студенческими однокашниками, когда они собирались встречаться в альма-матер. Я ехать не хотела: зачем? Заедешь в эту прекрасную страну в отпуск, а они там переворот какой учинят, и ты попадешь опять в заложники. Мы же 7 лет добивались разрешения на выезд. Я не хочу наступать на те же грабли...
Вот и создала блог для виртуального общения.
Теперь после стольких лет житья в заграницах я прилично приспособилась к местному стилю жизни, много чего узнала тут и "примерила на себя". Что нравится, с тем сжилась; что не нравится, так я обхожу это стороной - оно мне не мешает. Похвастаться, что я на все 100% американка - не стану. Но и даже и мысли не проявляется скучать по русским березкам, чему я и рада - зачем энергию гробить впустую? Пожила я подолгу в других странах, часто бываю в Европе, где моя дочь живет, так что есть, с чем сравнивать.
Но когда перечитываю теперь Булгакова, Чехова, Бялика, Толстого, Достоевкого, да и еще мало ли кого... - боже мой, какой слог! Какая глубина наблюдений, и как все сплетено в единую нить повествования. За затейливым развитием сюжета - полет мысли, филосфская концепция автора, и это не две-три затасканные идейки, это выстраданная платформа его/ее собственной жизни.
И я это ценю. Я люблю профессиональное мастерство в его лучшем проявлении. Если этот народ богат именно такими умельцами в любой области человеческой деятельности - я снимаю шляпу. Вот американцы - просто мастера в массовом обслуживании, немцы - трудолюбивы и тщательно восстанавливают все, что разрушено во всех войнах,( к-е они к сожалению сами же и затеяли). Итальянцы - эмоциональны, их оперы, их архитектура - бесценны, французы эстеты, к-е подарили миру трубадуров, идеализирующих женщину... И т.д.
К сожалению, Moby Dick в моем восприятии никак не тянет в категорию высокой литературы...
 Не люблю примитивизма ни в литературе, ни в живописи, ни в музыке.
Из эстетов я :-)

8 comments:

  1. Ирина, по поводу коротких рассказов. Вы "Муму" не перечитывали? Я недавно перечитала - это же один из самых потрясающих рассказов!!!

    Кстати, я помню, вы говорили, что любите слушать. Мне очень понравились лекции по литературе Дмитрия Быкова.

    ReplyDelete
  2. Нет, Тургенева не перечитывала. Но Муму помню очень ярко, меня тогда этот рассказ сильно поразил.
    Да и все мои перечитывания классиков сейчас получаются экспромптом, обычно или беру у кого-то из друзей почитать или на интернете читаю.
    Я больше не хочу заводить свою огромную домашнюю библиотеку, к-ую нам пришлось всю бросить в России. Хотя в Израиле опять "обросли" огромным количеством именно русских книг - там накупили. Тем, кто ехал позже нас, уже разрешали книги вывозить, а потом когда они умирали, их дети за бесценок продавали собранные их родителями библиотеки. Мой муж просто не мог пройти мимо таких об'явлений и ездил на другой конец страны, покупать сотни томов.Бывало попадались именно те же самые издания, к-е были и в нашей библиотеке - тогда эта была встреча как со своей собственной книгой, тут же вспоминали, а где и как ее купили, а как читали, а сколько было обсуждений...
    Когда я уехала в Америку, то сдавала свою квартиру разным людям, друзьям или друзьям друзей, и никогда не сдавала совсем чужим, сдавала по цене ниже чем было на маркете, чтобы людям было приятнее, и чтобы берегли квартиру, а не раздолбали ее (как мы уже имели подобный опыт, сдавая свою квартиру в Иерусалиме по об'явлению русским олимам, а сами снимали в ТельАвиве из-за того, что работу тут нашли). Наши вещи были сложены в одной из 4-х комнат, а три другие я сдавала. Но замков я не вешала. Что интересно, когда я продала квартиру и приехала освобождать ее, то оказалось, что за меня про бОльшую часть вещей "решили" мои квартиранты: вещи и особенно книги, были растащены, осталось совсем немного. Крайне неприятно быть обворованным, тем более людьми, к-х ты считал за своих друзей или знакомых. Не то, что мне эти вещи и книги были нужны позарез, а сам факт дает неприятный осадок.
    Сейчас у меня только три шкафа книг.

    ReplyDelete
  3. "Муму" имеет свойство по-разному "поражать" в каждом возрасте. Рекомендую!

    "Знакомые знакомых" странные какие-то... Это, действительно, очень неприятно. Хорошо, что позади!

    ReplyDelete
  4. По моим жизненным наблюдениям, среди русско-говорящих интеллигентов красть что-то у друзей - это очень плохо, а вот "зачитать" книгу" - очень даже распространено.
    Люди жили в нашей квартире по нескольку лет, и были там сложены детские книжки, яркие, добрые, мною тщательно отобранные - почему не взять почитать своим деткам? Взяли. А когда переезжали, то как-то уж привыкли к ним, а хозяйка далеко, поди, как сыр в масле катается в Америке, да и не нужны ей эти книжки. Возьму-ка я их своим деткам - они же их любят...
    Со "взрослыми" книгами тот же сценарий сработал, только уже со скидкой на их возраст. Мне же, мол, нужнее...
    Между прочим, ОЧЕНЬ много книг исчезло. Кое-какие книги мы с собой забрали, особенно те, что Ян любил, Лариса 2 чемодана книг увезла с собой в Голландию, а остальные раздали.
    Зато тряпки, и даже баварский столовый сервиз на 12 персон никто не тронул. Стиральную машину, холодильник и прочие ценные вещи - все я нашла в целости и сохранности и раздарила сама родственникам и друзьям. Сервиз, правда увезла с собой сюда - память о нашей с Яном подарке, к-й мы себе подарили. В Израиле принято, чтобы работодатель дарил своим работникам подарки на еврейский новый год и Пасху. Хорошие, дорогие подарки, а не ерунду какую. Мне подарили талон на $150 в определенный магазин. И это был мой самый первый подарок такого типа в Израиле, поэтому это было событием, и мы, все из себя очень прельщенные вниманием, пошли с мужем вдвоем выбирать подарок. И так и этак примерялись, а потом решили добавить своих денег и купили этот изящный сервиз. А потом на нем подавали еду себе и гостям не только по праздникам, а еще и по всем субботам себе - как самым лучшим гостям...

    ReplyDelete
  5. Да, к книгам существует такое отношение - вроде как "достояние народа". Ну, если действительно читали, то ладно...
    Здорово, что сохранился сервиз как такая замечательная память!!!

    ReplyDelete
  6. Да, и такое отношение к чужим книгам - именно национальная особенность русско-говорящей интеллигенции. Мне как бы все равно, по каким мотивам книгу свистнули - сам факт, что люди не постеснялись даже променять дружбу на кражу - крайне не приятен.
    Или я такая особенная, или что не в порядке со мной, но при своей страстной любви к книгам я ни присвоила себе ни одной чужой книги за всю жизнь, ни во времена житья в СССРе, ни в Израиле, ни в Америке, и м.б. поэтому мне люди охотно дают почитать свои книги :-)...
    У аналогичной прослойки американского населения, кстати, к чужой собственности очень типично аккуратное отношение: уважают все, отношение к чужим книгам никак не выделяется: если взял, обязательно вернет. Книгу брал у тебя почитать или твою машину одолжил на пару дней с'ездить за чем-то - разницы нет, вернет в обещанный день.
    И это приятно.
    Сервиз остался нетронутым - просто замечательно. действительно - память о хороших временах.

    ReplyDelete
  7. Моя тетя перетащила оставшуюся после меня довольно богатую библиотеку к себе на дачу, сложила на чердак и собирается хранить до моего возвращения в Россию. На мои призывы раздать книжки всем желающим не реагирует, как и на мои заявления что фиг я когда вернусь.

    ReplyDelete
  8. Тетя, наверное, очень вас любит, поэтому-то и надеется, что раз вы когд-то любили книги, то если их сохранить, то вы обязательно к ним, а стало быть и к ней, вернетесь :-)

    ReplyDelete