Friday, June 09, 2006

Про языки
Разговариваем мы в семье на "тарабарщине" из трех языков, русский, иврит, английский, с легкостью перескакивая с одного на другой и сами иногда хохочем, как ни одно предложение уже не можем в одном языке произнести...
Это получается бесконтрольно, как-то выскакивают слова покороче или наиболее яркие, или острая фраза из одного языка, а потом из другого. Когда приходиться разговаривать с кем-то, кто знает только один язык, "включаешь контроллер" и все время за собой следишь: как только заметил, что у человека глaза начали "стеклянеть", значит ты опять не на том языке заговорил. Люди вежливые, они тебя обычно не останавливают, так что приходиться вырабатывать свои меры контроля :-)
Русифициравалась я только из-за организации встречи, т.к. народ меня не понял, когда я всем послала письмо на английском. Тогда сердобольный Виталик дал мне линк на виртуальную клавиатуру: на этом website я стучу по латинским буквам, а на экране появляются русские.
А я со всеми переписываюсь на английском по причине того, что не имею других шрифтов и операционных систем: на работе и дома у меня только англиский Windows установлен. Я по-английски печатаю раза в три быстрее. Даже с моей сестрой, к-ая учила немецкий и живет в Казахстане, я переписываюсь по-английски. Правда она пишет мне по-русски. Она хочет выучить английский, но заниматься всерьез ей некогда. Когда защищала кандидатскую, ей это надо было сильно, сейчас она заканчивает докторскую, так тоже надо. Но когда она была у меня в гостях 35 дней, ей было тяжко, т.к ей приходилось одной ходить по музеям и просто бродить по Манхэттану, а без разговорного языка это нелегко. Я тогда только нашла работу после 2.5 летнего работания где попало, и я не могла ее водить, т.к боялась потерять работу по профессии. (По выходным мы вместе ездили на океан, в Вирджинию, в Пенсильванию и т.д.)
У меня много друзей в Израиле, так там английский хорошо преподают, и люди часто ездят по миру - там все хорошо язык знают, поэтoму переписываемя тоже по-английски.
Лариса говорит, читает и пишет на многих языках: голландский, немецкий, английский, иврит, русский и немного французский и испанский. Пишет она, правда, с ошибками, но это не бeда, я ее понимаю без проблем.
Она собралась в университет на психолога учиться, т.к. ей надоело жить художником впроголодь, Oна будет учиться в Германии - там намного дешевле. С ее сыном общaться проблематичо, т.к. он знает только голландский. В этом году стал чуть-чуть английский понимать, т.к стал смотреть много мультиков на английском.
Аня говорит, читает и пишет свободно на 3-х языках, русский, иврит, английский, но своим родным языком считает иврит (тот, на к-м мы думаем в большинстве случаев).
Йегуда- Даниэль (у него два имени, просто я зову его Даниэлем), в сущности знает, т.е говорит, читает и пишет только по-английски. Титанические усилия с моей стороны по сохранению русского и иврита дают слабый эффект, он еще неплохо понимает русский и иврит, но говорит на них как типичный иностранец. Так, в русском он никак не может управиться с окончаниями, а на иврите безбожно путает биньяны. Читать и писать по-русски совсем не умеет (хотя умел до трагедии: начал читать в 4 года, а потом я все силы бросила на школьные предметы, т.к. он был в полной апатии ко всему), на иврите еще пока читает и пишет, но словарный запас небольшой.
В нашем городке очень интенсивная программа в школе. Даниэль заканчивает 5-й класс и только по анг. языку они должны были в этом годы научиться писать в разных жанрах: поэзия, эссе, рассказ, дневник, мемуары, журнальная статья, газетная статья, зарисовка и объявление. Они пишут тоннами стихи и все, что только не зададут. Это не означает, что из них готовят литературных работников, просто их знакомят со средствами самовыражения. Однако это съедает много времени из их жизни. Русский он не хочет учить, т.к. рядом нет детей, с кем бы он мог говорить: в нашем городке совсем нет русскоговорящих.
Высокая концентрация русских в Бруклине, к-й я не люблю, по причине душка "гетто": там подростки, к-е по 5-8 лет в стране, но до сих пор затрудняются в изъяснении на английском, зато между собой говорят по-русски и на дискотеках только русские песни гоняют.
Y меня нет проблем с английским и я достаточно космополитична, чтобы цепляться за "эмигрантскую среду".
Дай бог, попозже Даниэль заинтересуется русским: его преподают практически в любом колледже, так он сможет наверстать.

2 comments:

  1. Ирина, очень рада что ты написала, все про тебя прочитала... соболезную про Якова....
    Y меня нет писательского таланта - у тебя-то он точно есть. Приезжай в гости, путешественнница наша, пиши.
    T.K.

    ReplyDelete
  2. Bспоминаю ты девушка с эмоциями - такая и осталась....
    Я вчера весь вечер только про тебя и думала и весь день перечитывала все что с тобой происходило....
    Потом про сына твоего думала -ведь ребенок такое пережил и все видел наверное.
    Ты наверное очень хороший специалист.
    T.K.

    ReplyDelete