Wednesday, June 28, 2023

Madrid - 4

После Seville я вернулась в Мадрид, с одной стороны - все равно самолёт-то вылетает с мадридского аэропорта, а с другой - очень уж хотелось попасть на 2 выставки, которые были в Museo del Prado - в первые свои дни в Мадриде я же работала remotely, и к 2-м часам дня должна была бегом возвращаться в отель.
На сей раз я так построила свою поездку по Andalusia, чтобы осталась парочка дней на Мадрид. Приехала и в тот же день побежала в музей.(на фото я перед входом в музей - там были великолепные декорации из засушенных цветов гортензий и лимонных ветвей, покрашенных «золотой краской»)
На одной из выставок, Guido Reni, был аудиогид, да и кстати, на вебсайте музея помещены часть репродукций и немного об’яснений об истории создания картины, сюжете, периоде жизни художника. Мне такое как раз и нужно, ведь для меня это источник знаний.  И хоть и тот и другой освещают всего несколько картин с этой большой выставки, мне достаточно, как стартовая точка - постепенно найду и почитаю об этом художнике гораздо больше.
Я про Reni вообще ничего раньше не слышала, поэтому мне так хотелось на эту выставку попасть. Работы Reni (1575–1642) крайне редко выставляются за пределами Италии. Когда же я была в Италии и посещала такое огромное количество музеев, то просто не смогла выделить из моря увиденного ни его имени ни его работы. Оказалось, что одна из его работ, The Immaculate Conception вообще находится у нас в Metropolitan Museum of Art, New York. Дождусь, когда она вернётся «домой», чтобы пойти ее навестить :-)
Reni из Bologna, Italy.
 Одна моя хорошая знакомая только что получила job в Bologna и уезжает туда на три года. Она рассудила, что дети выросли, уехали из дому, внуков пока нет, так можно пожить на севере Италии и оттуда не спеша об’ездить и Италию и Европу. Отличная идея! 
В конце 16 века Bologna, которая тогда была частью владений Римского Папы, стала одним из центров культурной жизни Европы, а ее школы живописи привлекали живописцев своей новой манерой письма, отличавшейся более натуральным и живым изображением, которую стали использовать Rafael, Correggio, Titian и Veronese.
В этой среде и вырос талант Reni, мальчика из семьи музыкантов, который учился в академии Correggio. Он начинал под руководством фламандского художника Denys Calvaert, затем Agostino Carracci, и в возрасте 25 лет перебрался в Рим, неоспоримую мировую столицу искусств.
Его работы по достоинству отмечаемые как восхитительные и талантливые “between Rafael and Caravaggio” быстро заметили в Италии, затем стали покупать в Испании и Франции.
Guido Reni интенсивно впитывал все новое, но не слепо копировал, а «пропускал через себя», его стиль стал быстро anti-Caravaggio, он очень заинтересовался работами испанского художника Jusepe de Ribera, отправился в Испанию, посетил Alhambra,
был очарован арабскими райскими садами и прекрасными ажурными moorish palaces. Современники утверждали, что Reni своей манерой письма раскрывает в людях их божественное и духовное и уменьшает в них животное и низменное. Именно в этом он достиг потрясающих высот. Reni писал много на библейские темы по заказам церквей и cathedrals, но у него есть довольно много мужских и женских портретов, а также и обнаженная натура в мифологических сюжетах.
Согласно современникам, Reni не был ни гетеросексуалом, ни гомосексуалистом, а был абсолютно бесполым. Его навязчивый страх перед женщинами достиг такой степени, что малейшее прикосновение к женщине могло повергнуть его в тяжелую депрессию. Обнаружение женской блузки, которая попала в его прачечную, привело его в ужас. Согласно современным психологам, это последствия подавленной ярко выраженной гомосексуальности. Однако женские портреты Reni нежные и удивительно умиротворяющие.
В последние годы своей жизни он резко изменил манеру письма, практически не закончил ни одной начатой работы в своей прежней манере, его палитра потеряла яркость и свежесть красок и стала почти полностью серой. С одной стороны его биографы об’ясняют это тем, сто он пристрастился к карточным играм, ему срочно нужны были деньги, чтобы оплачивать долги, поэтому он бросался начинать массу новых сюжетов, но заказчики не находились, и ему приходилось начинать другую работу в надежде продать кому-то, подстраиваясь под вкусы возможных покупателей. 
Стиль и манера его письма настолько изменились, что его перестали воспринимать и понимать даже его многолетние поклонники. 
Этот период его творчества называют non-finito, и не смотря на резкое отличие от стиля предыдущих лет, отмечают его поиск духовности в искусстве через смену цветовой гаммы и интенсивности мазка кисти.
Вторая выставка “Herrero the Younger” художника Francisco de Herrera the Younger (Seville, 1627–Madrid, 1685), который принадлежит к эпохе Spanish Golden Age. (Автопортретов художника не сохранилось)
Он проявил себя не только в живописи и архитектуре, писал фрески огромной величины, расписывал купола церквей, но был успешным театральным декоратором, чертежником и инженером. В те времена считалось нормой быть искусным в столь разных видах деятельности. Он родился в семье художника, и первые уроки получил у отца в студио, затем отправился в Рим, боготворил Bernini и Pierrot de Cortona. 
Herrero пробыл в Риме 7 лет. Молодые художники могли выжить там столько, насколько их работы нравились торговцам живописи, ибо прямого выхода на заказчиков у них практически не было. Торговцы ценили свежесть красок, картины на мифические сюжеты, пейзажи, но закупали по очень низким ценам. Начинающему художнику из других стран было очень трудно стать признанным и известным в Италии, потому что своих итальянских талантов со связями было достаточно. 
Herrero вернулся в Испанию и стал придворным художником после завершения работы в church of Nuestra Señora de Atocha. К нему пришли слава и богатые заказы. Он выделял Murillo среди своих соотечественников.
В течение своей жизни он купался в лучах славы, получил титул художника absolute Barocco, однако со временем был забыт, большинство его работ хранилось в ужасных условиях, многие просто исчезли. Этой выставкой Museo del Prado проявил инициативу привлечения внимания к творчеству Francisco de Herrera the Younger. Мне эта выставка понравилась меньше, скорее всего потому, что нельзя было их смотреть сразу одну за другой: Reni затмевает Herrero. Обе выставки организованы весьма своеобразно, чего я ни разу не замечала в The Metropolitan Museum.
Здесь же  наряду с работами художника были представлены 1-2 работы его учителей из академии живописи, а также работы тех художников, которые оказали самое сильное влияние на выработку стиля самого художника. В обоих случаях это были работы из коллекции самого del Prado. Вот что значит, изучать живопись, приезжая в мировые центры искусств! В познавательном плане посещение этих выставок очень интересно, ибо у меня стало создаваться общее впечатление об эпохе 16-17 веков в итальянской и испанской живописи. Репродукции я взяла с описания выставок на веб-сайте музея del Prado (но там помещено очень мало работ: видимо то, что не является собственностью самого музея можно фотографировать. Сам музей основан на королевской коллекции. 

В Испании все, что имеет хоть какое-то отношение к собственности royal family категорически запрещено фотографировать без особого разрешения, и не только профессиональными фотоаппаратами, но и телефонами :-(( Собственно все смотрители музеев и дворцов заняты не столько тем, насколько близко ты подошел к картине, а выхватывать орлиным взглядом тех посетителей, которые вытащили телефон, чтобы сделать даже не снимок картины, а просто selfi из серии «а я тут был, мёд-пиво пил» А как ты запомнишь и позже почитаешь о новом для тебя художнике, если в музее столько много для тебя неизвестных работ?! Обойдя дважды каждую выставку, я снова пошла смотреть основную коллекцию del Prado, и на сей раз у меня наконец сложилось общее впечатление о ней. Если в предыдущие разы я просто успевала откусывать по кусочку, и уходя из музея, была просто придавлена великолепием и разнообразием коллекции, не успев даже посмотреть малую толику, то теперь я уже проходила из зала в зал, неплохо ориентируясь даже без карты музея, как бы здороваясь с уже известными мне картинами. 
Кстати, в этом музее совсем немного скульптуры по сравнению с итальянскими музеями.
Поискала видео о коллекции del Prado на YouTube и даже нашла часовое на русском. Вставила его в свой первый пост о музее

No comments:

Post a Comment