Friday, August 19, 2016

Про почитать

Жара, духота, лень одолела. Сил хватает только на минимум, gym, бассейн да ещё почитать. Вот про чтение и хочу рассказать.
Я постоянно что-то читаю, и всегда мне не хватает книг и блогов, которые мне нравятся с первого момента и до тoго, когда последняя страница прочитана.
С блогами я вдруг открыла для себя особое наслаждение. Вот каким-то образом находишь понравившийся тебе блог, и тут же начинаешь его читать из конца в начало, а попутно новые записи в него добавляются, и ты вступаешь в диалог с автором и начинаешь ждать новых приключений или наблюдений, которые он описывает в своём блоге. 
Вот эта возможность общения для меня и обладает особым шармом и притягательностью.
Со временем заметила за собой, что я с особым интересом читаю блоги людей, которые или много путешествуют по работе, или перебрались жить в другую страну надолго. Процесс вживания в новые условия жизни, другой быт, культура, язык - все это стресс, вброс адреналина в кровь, и если человек описывает свои приключения интересно, читать его записки всегда наслаждение.
Моё последнее открытие http://www.to-portugal.ru  Ни разу ранее мне не попадались такие нежные, полные любви заметки о стране, куда человек приехал жить. Какие тёплые мягкие зарисовки о буднях, как легко и приятно путешествовать с Леной по Португалии, и как ты знакомишься с незатейливым бытом людей, которые живут вдали от городского шума. Прочла весь блог и с нетерпением жду новых постов.
В Португалию я давно планировала с'ездить, но так получилось, что я там ни разу не была, а теперь очень захотелось, буду надеяться, что и смогу.
В параллель читала книгу "Песни драконов" Владимирa Динецa.
Это просто экстрим перенесения из страны в страну вместе с зоологом влюблённым в своё дело, который на "ты" с огромными хищниками, останавливает грозным криком разъярённого слона, бегущего на людей, или плавает в крокодилами, или покупает на последние деньги кусок чудом выжившего тропического высокогорного леса, чтобы только сберечь от вымирания крошечную зверюшку. В этой книге не только живые и захватывающие рассказы о животных, и конечно же о крокодилах, главных героях повести, но яркие заметки о странах, народах, культуре и истории тех мест, куда судьба забрасывает бравого исследователя. Не обходит он и стороной и свои любовные приключения, а также скитания с вымогательством и бюрократией властей, прикрывающихся охраной природы, а на деле интенсивно её уничтожающей.
Помните Джеральда Даррела? Это Володин кумир детства. И его книга близка по духу ему.
В общем, читается книга на одном дыхании. 
Дай бог, чтобы такие люди, как он, смогли уберечь планету от полной катастрофы вымирания.

19 comments:

  1. Ирина,
    за наводку спасибо, подписалась на блог http://www.to-portugal.ru/
    Пробежалась глазами, весьма увлекательно, легкий слог, нужно углубиться).
    На данный момент активно читаются и перечитываются "Исторические миниатюры" Пикуля, "Пошехонская старина"Салтыкова-Щедрина, "Долорес Клейборн"Кинга, "История франков" григория Турского, "Прованс навсегда" Питера Мейла и "Средневековья и спорынья" Абсентиса. Последние три автора - ежевечерне и под бокал хорошего бордо, желательно.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ой, Лена! Огромное спасибо за то, что поделилась тем, что читаешь! У меня столько времени занимает именно поиск, что же прочесть с удовольствием. Столько всякого переворачиваю, прежде чем наконец нахожу что-то интересное и именно для души.
      У меня нет интенсивного общения в реале с русскоговорящими, поэтому услышать от кого-то рекомендацию прочесть нечто новое и талантливое получаю редко.

      Читаю в основном по-английски и все равно это по-прежнему работа над языком. Крайне редко мне эти книги нравятся по-настоящему, но я заставляю себя дочитывать их. У меня идея-фикс: наконец составить своё личное мнение о современной литературе американцев, англичан и м.б. австралийцев... Пока что до цели далеко.
      За русско-язычной современной литературой особо не слежу, поэтому и талантливых авторов не знаю, но время от времени кого-то все же открываю.

      Delete
    2. И мне вот интересно: сколько должно пройти времени, чтобы получать удовольствие от чтения на иностранном языке? Это так, в общем и целом))
      Вспомнила вот еще. Читала однажды книгу Бебеля на русском, а рядом был перевод на французском. Естественно, я сначала проглотила на русском, потом читала французский текст. Такая скукота... Перевод напрочь убил всю игру и вкусноту слов. После этого поняла, что русское надо читать на русском, французское - пытаться читать на французском, все остальное - как повезет.

      Delete

    3. Я тоже стараюсь русских писателей читать только в подлиннике.
      В общем и целом с английским у меня нет проблем, словарный запас большой и читаю я также быстро, как и по-русски. Дело в том, что литература в русской культуре, и поэзия в особенности, имеют совершенно другой вес в обществе, чем в других странах с западной культурой. Скажем так, значительное меньший.
      И её не изучают в школах, как отдельный предмет, есть просто English, что включает в себя изучение языка и немножко литературы. Когда дети вырастают, у них нет особой тяги самовыражаться в писательстве или постоянно читать литературу с высоким слогом.
      А писателям и поэтам в общем-то не для кого писать. Отсюда и море книг с незатейливым сюжетом и написаны они простеньким языком, почти что разговорным. Ну прочёл с десяток таких, ну набрался жаргонных словечек, а дальше что? Скучно.
      Я пыталась сама выработать своё отношение к современной американской литературе, начала со списков книг рекомендованных детям на летних каникулах. Перечитала абсолютно все. Была ошарашена, какую же чушь им рекомендуют: никаких англо-писавших классиков, кроме Шекспира. И дети ничего не знают ни о ком, ну разве что о Марке Твене.
      Из ныне живущих писателей книги в лучшем случае описывают жизнь и проблемы какой-нибудь интересной личности, реже это многопланово развитые сюжеты, но чтобы такую книгу опубликовать, автор обязательно вплетает в главные герои гомика или лесбиянку, ну на худой конец трансвестита. Это не только модно, это почти наверняка зелёный свет для издателя, что книга в струе. О стиле нет речи. Издательства публикуют то, что публика раскупит.
      Оставила эти списки с летних каникул, переключилась на те книги, что имели рецензии в Wall Street Journal, прочла или прослушала как audiobook несколько штук. Рецензии были хорошие, а книги никакие.
      Переключилась на списки тех книг, которые попали в international bestsellers. Тоже тяжело найти что-то для души. Зато море мусора про убийства и прочие захватывающие сюжеты.
      Какое-то время просто надоели мне эти раскопки. Все же очень важно жить в среде и общаться с родственными душами, тогда кто-то обязательно поделится своими находками и сэкономит тебе время на поиск интересного тебе чтива...

      Delete
  2. Блог Лены обожаю)) И спасибо про В. Динеца, мне такое ооочень нравится читать.
    Сто лет по-нормальному не читала. Чтоб с чувством, с толком, и никто не дергал. Поэтому больше на статьи в интернете перешла на сегодняшний момент.

    ReplyDelete
  3. Совершенно правильное высказывание. У меня похожий стиль жизнь. Читать на интернете ведь легче и намного удобнее: телефон стал довольно большим, читать с него стало удобно, он всегда при тебе. Кто-то тебе прислал линк, кликнул и тут же прочёл. Ну или погуглил сам и нашёл то, что интересно, или на YouTube что-то посмотрел.
    Но что интересно, послевкусие совсем не то, что после прочтения по-настоящему талантливо написанной книги!

    ReplyDelete
  4. Люблю бумажное. Ничего не могу с собой поделать. Не люблю с устройств. Даже на цифровой книге хочется физически перелестнуть страницу. Не выходит, что раздражает. Динозавр какой-то. Редко читаю в сети. Не могу себе объяснить почему. Не читается. Раньше поглощала книги. В метро, за обедом, в ванной.... Сейчас сделала паузу. Единственное, что перечла - Вольтеровского Кандида. После него, ничего пока читать не хочется. Книг, я имею в виду. Ну, или не попалось ничего....

    За добрые слова, Ирина, спасибо! Неожиданно было. Как говорят - снег на голову. Утром прочитала и растерялась. Так и хожу целый день несобранная....

    ReplyDelete
    Replies
    1. А у нас всегда было много книг, как переезжать, вечно только коробки с книгами таскали. Около 10,000 книг было, зато ничего другого не было. Но я так намучалась с этими переездами, пока наконец свою кооперативную квартиру купили, что сил не было уже. Когда же наконец получили разрешение на выезд в Израиль после 7 лет отказа, то в наши времена мы могли вывезти с собой только те книги, к-е разрешены были библиотекой имени Ленина. Эти сволочи из всего нашего списка разрешили вывезти только 44 книжки. А остальные были названы собственностью народа. Их не принимали в букинист-магазины, друзьям-приятелям мы сами таскали сетками и стопками, развозя на автобусах, массу книг просто стащили к мусорке,- никому они уже были не нужны. А ведь у каждой той книги была своя история, как её покупали, сколько раз её перечитывали...
      А вот библиотечку философских книг муж привёз в Москву, нанял такси, переезжал от букиниста к букинисту, но и там никто не хотел их покупать - народу та сокровища были не нужны.
      Когда кончились деньги, муж выгрузил из такси все книги, сложил их на тротуаре и ушёл.
      А теперь у меня нет практически личной библиотеки. И я читаю все книги на iPad-e и iPhone.
      Не то что привыкла, а мгновенно привыкла.
      И все мне в кайф. Какая книга понравилась, я её тут же купила, и начинаю читать, "не отходя от кассы". И по сей день не перестаю умиляться этому. Ведь в былые времена сколько усилий уходило, чтобы "добыть" интересную или нужную тебе книгу! Помню я в первую свою поездку за кордон в 1979 везла из Польши целый чемодан книг! А теперь я лишь страдаю о том, что нечего почитать, мол та книга написана не очень интересно, у этой сюжет не доработан, этот автор пишет стилем, к-й мне не нравится, а вот на недостаток книг и на жалуюсь :-))

      Delete
    2. Лена, а почему нежданно-негаданно?
      Мне очень понравился твой блог, и вот именно стиль :-), и сюжет у каждого поста есть, и читая, переживаешь гамму положительных эмоций,- так спрашивается, чего жадничать?!
      Поделись с друзьями, если им понравится тоже, мир станет немного добрее!
      Лена, а если серьёзно, то тебе стОит подумать об издании своей книги по мотивам блога. Нынче не надо бегать по издательствам и унижаться-просить напечатать, есть масса способов издать онлайн. И продавать свою книгу тоже онлайн.
      У тебя удивительное восприятие мира, и в наш суматошный век оно как глоток свежего воздуха. А это ведь редкость.
      Я получила огромное удовольствие. Большое тебе спасибо!

      Delete
  5. Поделись улыбкою своей и она к тебе не раз еще вернется))
    Ира, я про динозавра не зря написала. Не совсем представляю себе про издание онлайн. То есть, как-то, года два назад, одна дама связалась со мной, назвалась представителем какой-то немецкой издательской компании. Они печатают и продают книги на заказ. Мне нужно было переработать материалы блога и выслать ей. Да, и еще я поинтересовалась про авторское право. На что получила ответ, что все права у издателя. Они продают книгу за 20 евро. Я получаю, блин, забыла сколько, предположим 10. Все права у них. Походила я по сети, посмотрела, почитала отзывы тех, кто на такое согласился. Поняла, что не очень-то эти книги и раскупают. Ну, родня и пара друзей купят. И какой мне в том интерес? Решила, ну его, книги писать.
    Серьезно, сейчас эта тема ко мне возвращается. Но, я действительно, не знаю с какого бока заходить. Понимаю, что уйма работы - по мотивам. Это, словно, все заново. И, задумываюсь, ну, а потом, куда я с этим....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Я набрала на google "how to publish your own ebook" появляется много линков с описанием как это сделать, например на Amazon.com до 70% royalties. Все права остаются за автором. Наверное если почитать ещё какие-то линк, можно найти более подробную информацию. https://kdp.amazon.com/signin?ref_=kdpgp_p_us_psg_kw_ad2
      Этот линк от другого издателя: https://www.nookpress.com/ebooks
      Это guide to self publishing: http://www.48hrbooks.com/self-publishing?gclid=CJeEm--70s4CFZFZhgodr54Agg

      Я поместила эти линки потому что Google выдаёт результат поиска по географическому расположению запроса, т.е. в Португалии он наверняка даст другие ответы

      Delete
    2. Ира, спасибо! Я в эту сторону и не смотрела. Да, и, признаюсь, очень я медлительна. С самого детства. Копуша, так меня раньше называли. Позже - тормоз. А в Португалии я вроде как за свою сошла)) Теперь, мне нужно все ссылки внимательно рассмотреть и проанализировать. Никогда не знаешь на какой дороге окажешься завтра и что тебя там ждет.

      Delete
    3. Вот и чудесно, что Португалия так пришлась по душе! Не иначе звезды сошлись :-)

      Delete
  6. Да, народная собственность. Я в девяностых, когда книги в библиотеку приносила, женщина-библиотекарь смотрела на меня устало и говорила - сложите в углу, может, кому пригодится. Когда умер дед - осталась огромная библиотека. Некуда девать. История похожая. А раньше - почитать давали на три дня)) Нужно перестраиваться. Это правильно.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Когда нам ленинская библиотека позволила только 44 книги взять с собой за границу, я в бешенстве заорала "Ну и подавитесь нашими книгами! Ничего по-русски читать не буду!" И не читала много лет. Отличную прививку против ностальгии получила, да и толчок к изучению языков на хорошем уровне.
      Это прекрасно помогло мне выучить и иврит, и английский. И много лет лет я не держала в руках ни одной книги на русском. Зато стала читать книги и газеты и на иврите, и на английском.
      В 2006 собирались мои одногруппники в Новосибе на встречу, а я не поехала, зато понаоткрывала всем блогов, чтобы пообщаться виртуально. С тех пор и втянулась :-)

      Delete
    2. У меня пока не было ностальгии. Я "отскучала" по родным местам в Москве. Странно, но именно там была тоска по Академгородку, по зелени, родителям и друзьям. Ну, что скучать? А сейчас мне очень комфортно. Лениво только. Не читаю хорошо по португальски. Изредка "загвоздит". Но, не надолго.

      Delete
    3. "Иммиграция" внутри бывшего совка всегда была делом не веселым. Я переехала в две разные страны, и оба раза это были в основном просто трудности, связанные с языковым барьером, поиском работы и выживанием в другую ментальность, но ни разу не "понаехали тут".
      Насчёт трудности чтения книг на португальском - дорогу осилит идущий. Мне через 4-5 лет после приезда все ещё было не до книг. Столько всего первостепенного надо было сначала сделать. Но газеты я все же себя заставлялся читать, через 2 года в США каждый день читала со словарём Wall Street journal, я там выискивала первые признаки окончания экономического кризиса, ибо тогда я потеряла работу.
      Знакомство с литературой начала с прослушивания аудио книг. Мне это было очень удобно потому, что их я слушала по дороге на работу, ведя машину. Я полюбила этот вид "времяпрепровождения" и постоянно беру в библиотеке такие книги. Особенно когда предстоит дальняя дорога за рулём: двойная польза - пока слушаешь, не заснёшь, и заодно все равно словарный запас растёт. И до сих пор узнаю доя себя новое о ментальности американцев, почему они так себя ведут а не эдак

      Delete
  7. Португалия, говорите? А я на октябрь уже и билеты взял в Лиссабон:) Поеду погляжу что там к чему.

    ReplyDelete
    Replies
    1. О! На ловца и зверь бежит!
      Вот и я обдумываю, куда же направиться в следующий отпуск...
      По тем местам, где Владимир Динец ездит, мне страшно... А вот погулять да посмотреть на Португалию, пожалуй будет самое то!
      Но, как говаривала моя бабушка, сначала надо до того отпуска дожить. Да и я только что вернулась из предыдущего :-)

      Delete