Tuesday, September 27, 2022

С Новым 5783 Годом!

В воскресенье и в понедельник мы праздновали Рош-а-Шана, еврейский Новый год 5783. Если ты не живешь в Израиле, то такой большой праздник надо отмечать два дня подряд.
В этом году мы назвали много гостей. А чтобы всех принять и накормить чем-то не повседневным, надо было хорошенько потрудиться. 
Что-то приготовили заранее, но основные хлопоты, конечно, пришлись на воскресенье. А тут ещё и мой босс на субботу устраивал у себя барбекью, а ехать к нему надо вообще к черту на кулички, на Long Island, куда ведёт в сущности одно скоростное шоссе, 495, и там вечные пробки. Но ехать надо, ведь работаем до сих пор remotely, вообще забудут, как ты выглядишь и кто ты такой. Поэтому без особых раздумий приготовила салат, острые индийские samosas и мини-эклер и выехала в дальнюю дорогу. Наобщалась с сотрудниками, вернулась к полуночи. Socializing - штука очень важная, и пренебрегать этим не стОит. 
С утра в воскресенье мы с Аней «встали к печам», приехал Даниэль, присоединился. Джейсон развозил детей по play dates, soccer games и lacrosse practice. Ужасно удобно, когда есть один взрослый, который полностью берет на себя эти хлопоты, да и ещё «запросы в последнюю секунду типа «ой, не можешь ли мы с’ездить в супермаркет и купить….»
 Сначала я собиралась накрывать столы на патио, привела в порядок двор, срезала засохшие 3-х метровые помидорные кусты, сдула blower-ом опавшие лепестки да листики, покосила газонокосилкой траву во дворе. Но прогноз погоды с утра в воскресенье показал 70% дождь как раз после 6-ти вечера; стало быть перебрались в дом, накрыли три стола. 
Аня написала вопросы на карточках, чтобы вовлечь гостей в празднование Рош а-Шана, чтобы народ не скучал, а активно участвовал в церемонии. Она все еврейские праздники проводит так, чтобы дети узнавали о еврейских традициях как можно больше и в интересной форме.
 Оказалось, что народ любит к нам приходить именно на праздники, потому что у нас это всегда проходит как трапеза, а не просто еда и выпивка, и интересно не только детям, но и взрослым. К тому же и Аня, и Даниэль зачитывают необходимые благословления на прекрасном иврите, обязательно пересказывают все на английском языке и ещё и добавляют раз’яснения, почему это так, а не эдак. 
Вся атрибутика еврейских праздников полна символизма, и тут можно дать волю своему воображению: Вот например, на праздничном столе должна быть рыба с головой и хвостом, и обязательно ведущий зачитывает благословение, желая всем участникам в следующем году быть в своей жизни «головой, а не хвостом», т.е. принимать в ней решения самому, а не полагаться на других. 

 

В этот праздник принято окунать яблоко в мёд, есть и желать друг другу сладкого года. Не подаётся, например, хрен к фаршированной рыбе, да и вообще горьких блюд не должно быть на столе, потому что горечь в еде напоминает нам о жизненных горестях и страданиях, а в этот день вся еда должна быть вкусной и сладкой.
Невозможно прожить жизнь, не совершив ни одного греха, но раз в году еврею нужно пересмотреть своё отношение к жизни, переосмыслить, как он прожил прошлый год и попытаться начать жизнь с белого листа. Через 9 дней после Рош а-Шана будет Йом Киппур, такой день, когда каждый еврей предстанет на суд Божий, и ему будет определено судьбой или Богом, стОит ли даровать этому грешнику ещё один год жизни.
С Нового года и по Йом Киппур еврею даётся шанс насколько возможно поправить все плохое, что он совершил и попытаться улучшить и себя и своё поведение 
 
Так что орехов на новогоднем столе не должно быть, потому что ивритское написание слов «орех» и «грех» по гематре имеют то же самое число, а на Новый год мы хотим быть подальше от совершения грехов :-) 
 А вот морковь (ивритское звучание слова “ морковь - גזר “ созвучно словом “указы - גזרות “) на столе должна быть, ибо она напоминает нам, что можно увеличить, преумножить свои добрые деяния, чтобы они перевесили грехи в Судный День. 
Ещё в этот праздник мы едим лук, который поможет нам уничтожить наших врагов. 
А гранат в Рош-а-Шана едим, чтобы он помог нам преумножить свои добрые деяния, и ещё он символизирует плодородие в природе и напоминал нам, чтобы мы тоже «плодились и множились», а не были childfree :-) 
Рыба на столе тоже, чтобы мы плодились и множились, как рыбы в воде. 
Ну и так далее… 
Это не весь список продуктов, которые должны быть на столе, но ведь интересно же светским людям поучаствовать в трапезе, а не просто вкусно поесть и попить кошерного вина. 
Заповедь трубить в шофар дана в Торе. Смысл этой заповеди разъясняет Рамбам: «Пробудитесь, спящие, от вашего сна, пробудитесь, заснувшие в глубокой дреме, и совершите раскаяние!». Детям было поручено дудеть в шофар (баранин рог) и взывать к нашей совести. Судите сами, хорошо ли они потрудились.(очки у Якова не настоящие :-))
 
 Фоток красиво накрытого стола мало, потому что забегалась и просто забыла пофотографировать, кто-то что-то «щёлкнул», а я собрала с четырёх телефонов. 
Я делала на десерт желе из малинового сока и сока с лайма и заливала его по формочкам, в которые положила ягодки малины и порезала  кубиками golden kiwi. Малиновое желе посыпала тертым шоколадом и уложила красиво на блюде эти формочки (вот то, что осталось от красивого орнамента…)  
Испекла яблочную шарлотку  (МНОГО!), перед подачей на стол мы их всех украсили пастой из ягод, да сахарной пудрой.
Далее я была занята фаршированием гигантского карпа, а это целый процесс: почистить, снять с рыбины кожу, вырезав скелет, но оставив голову и хвост.
Добавить мясо другой рыбы и пропустить дважды через мясорубку рыбье мясо, добавить лук, специи и яйца. У меня нет гигантской кастрюли или казана, пришлось прикупить алюминиевую форму, на дно уложить крупно нарезанную свеклу, морковь, лук, сельдерей, перец горошком, потом размесить там рыбный скелет и кости, положить шкуру с головой и хвостом сверху, наполнить ее фаршем и зашить «рыбу». Хвост рыбий не поместился в формочку все равно, но я его аккуратно завернула внутрь формочки - без него никак нельзя на этом празднике!
Теперь осталось только залить водой и поставить на слабый огонь и варить 4-6 часов. Процесс трудоемкий и время затратный… но традиции надо уважать, к тому же  получилось ужасно вкусно.
 Даниэль делал гуакамоле, салат из помидоров-огурцов-редиса-авокадо и листьев салата; запекал картофель по своему особому рецепту. Он же и поставщик красной икры на стол - у него теперь своя компания по продаже икры, он продаёт  ее в рестораны, дистрибьютерам и индивидуальным заказчикам. При этом он продолжает работать в risk management for banks.
Аня испекла аж 4 круглых халы, при этом она двое суток готовила брискет, хотя с ним нет столько возни, как с фаршированной рыбой, но надо его и обжаривать, и тушить, постоянно поливая маслом, - чуть зазеваешься, и все испортил. 
Пока брискет доходил до нужной кондиции в духовке, Аня начистила до блеска все мельхиоровые праздничные предметы, оформила зал к празднику. 
Суеты по передвижению мебели, стаскиванию стульев со всего дома - тут мужская сила очень кстати(!), накрыванию на стол хватило на всех. Дети у нас на подхвате во всех приготовлениях.
 По еврейской традиции все садятся за стол, празднично накрытый, но еда подаётся только после церемонии. 

 Когда гости стали приходить, никто и не вспомнил про фотографирование красиво оформленных блюд… 
 Всем все понравилось. Нет даже не так: все были в восторге. Кого-то сфотографировали, а кто-то в кадр не попал. Ну пусть будут хоть несколько фото мне на память.
Джейсон собрал посуду со столов, загрузил посудомойку. Мы пили кофе и чай, наслаждались десертом, народ разбился по группкам, обсуждая свои темы. Меня поразило, что люди никак не возьмут в толк, а как это я живу с Аней и ее семьей вместе уже более трёх лет, и как мы друг друга ещё не запилили-заели, и что мы все шестеро дружно работаем, абсолютно всю праздничную еду приготовили сами, ведь нынче все все заказывают из ресторанов или из “ take away” мест, ну или покупают готовую еду в магазинах. И получается у нас все ну ОЧЕНЬ вкусно.
Гости разошлись к полночи. Я перемыла то, что не пошло в посудомойку и отправилась спать. 
Хороший был праздник, желаю всем сладкого хорошего года! Чтобы все беды и горести ваши остались в ушедшем году…

2 comments:

  1. Хорошего года, Ира! Шана Това уметука :) Вы молодцы, и да, добрые традиции надо беречь, - и тогда и они будут беречь нас в этом мире. Так думаю.

    Хорошо написано, вроде бы и сам у вас там побывал :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо!
      Все правильно - традиции надо беречь.
      В праздники надо отложить в сторону все горести и заботы и попробовать сфокусироваться на хорошем…
      И дай бог хорошего сладкого и доброго года вам всем в ближайшем будущем!

      Delete