Friday, December 14, 2012

Почему мы назвали своих детей именно так.

В комментариях были вопросы-ответы, но я знаю, что некоторые мои читатели имеют возможность получать мои посты только через емэйл, потому что цензура их собственных стран обрезала доступ гражданам к каким-либо блогам, сервера к-х НЕ находятся на территории их собственных государств, поэтому я соберу все в один пост, к-й и будет доставлен им по мэйлу.
 Имя Дафна довольно распространенное имя в Израиле, но я никогда не интересовалась этимологией именно этого имени.
Пошла на интернет поискать, и конечно же нашла,
Daphnа - это laurel, что по-русски, лавр. Лавровые венки возлагали на голову победителям, в древней Греции, а позже и в Риме.
Яна ранили и он, истекая кровью, лежал под огромным лавровым кустом, пока не приехала скорая. Там же он и умер. Когда мы примчались из Америки на похороны, люди из поселения рассказывали, как все попрятались, кто где мог, когда стали раздаваться выстрелы. Это же была суббота, 9 часов утра. Ян и еще несколько молодых парней бросились в бой. Они же и отбили все поселение от террористов. На ступеньках дома, где Ян был ранен, осталось огромное пятно засохшей крови. Я его сама отмывала. А на плите на кухне была сковородка со с'едобной жареной картошкой и мясом. На веревке сушилось белье.
Почему Аня назвала так дочку, я, конечно же спросила у нее самой. Ане очень хотелось назвать девочку так, потому что она пыталась привезти из Израиля отросток того самого лавра, но они тут не выживают, хотя декоративную траву с Яновой могилы мы привезли, на лето пересаживаем на улицу, а на зиму вносим в дом.
Так что дочка - это весточка Ане от папы.
В Израиле многие люди называют своих детей не просто потому что у приятелей также назвали сына-дочку, или мне просто нравится как ЗВУЧИТ это имя, люди вкладывают определенный смысл и доискиваются до первоначального смысла имени, к-е они выбирают ребенку. Практически каждый израильтянин тебе об'яснит, что его имя значит, потому что имена практически всегда взяты из Торы, она ими богата, а также и историями, чем человек, имевший то имя, был интересен, т.е. его жизнь или отдельный поступок с назидательным смыслом.
У каждой семьи всегда есть и свои истории и смысл, непосредственно вкладываемый в это имя.
В Израиле вообще во многих вещах поддерживается скрытая символика слова, его этимология и т.д. Каждый еврейский праздник традиционно имеет какие-то предметы с огромным символическим смыслом. Вот на новый год обязательно на столе д.б. плод граната - символ плодородия, мед - символ сладкой жизни, к-ю все друг другу желают обязательно на следующий год, потому что предыдущий год обычно складывается далеко не сладким, но вера в добое и сладкое - не истребима :-)
Мне это очень нравится, потому что с детства мне вседга претило отмечание праздников простой об'едаловкой и напиванием до поросячьего визга, к-е превалировало везде и всюду, не зависимо ни от образования, ни от географии, это был просто быт. Всегда все наши дни рождения, особенно для детей, а также и новые года мы обязательно устраивали какие-то спектакли, концерты, кукольные театры, розыгрыши, переодевания-маскарады, чеого только мы ни устраивали! - словом творчествали на всю катушку.
Но например почему я назвала сына Даниэля?
Потому что в этом имени заложен огромный смысл: "Дан" - "דן", это подарок, вернее дар. "Эль" - "אל, אלהים" - бог. Получается, что сын был дан нам как дар небес. И это сущая правда для нашей семьи.
У нашего сына два первых имени, от к-х он не хочет отказываться ни за что, другое имя дал ему отец,- Йегуда, Yehuda, "יהודה" - Тут об'яснение посложнее. Yehudi , יהודי - в переводе просто означает "еврей" мужского пола, потому что еврейка будет звучать немного по-другому, יהודיה.
"יהודה" в Торе упоминается впервые как четвертый сын патриарха Якова, от Лии. Лия произнесла в момент родов "И назову я его Йегуда - честь и хвала богу". Йегуде суждено было играть первенствующую роль в последующей истории библейского народа, так как он сделался родоначальником знаменитого колена Йегудиного, от которого произошел и сам Мессия Исус Христос.
В христианскую религию и культуры, развивашиеся на основе христианства, это имя вошло как ругательство из-за предательства Иудой Исуса Христа.
В еврейской же культуре и традиции это имя - символ гордости.
Ян (его официальное имя Яков) назвал нашего сына в честь Йегуды Маккавея (יהודה המכבי‎), руководителя восстания евреев против Антиоха Эпифана, пытавшегося искоренить иудейство и на его место ввести греческий культ. Собрав около себя соратников, он нанес несколько жестоких поражений войску Антиоха и достиг на время заключения мира, которым и воспользовался для восстановления чистоты поклонения еврейскому единому богу в храме.
Храм, оскверненный греческим языческим идолослужением, был очищен и освящен повстанцами, в память чего установлен был особый праздник обновления Храма — Ханука. В возобновившейся войне Йегуда Маккавей погиб, но дело его продолжалось другими его братьями — которых тоже стали называть Маккавеями.
Кстати, сегодня предпоследний день Хануки.
И наша Дафна родилась именно в Хануку.
Вот такая символическая связь поколений в нашей семье...

No comments:

Post a Comment