Tuesday, February 07, 2023

St. Petersburg

За три года пандемии у меня накопилось приличное количество отпускных дней, которые я и начала использовать сразу, как только в Европе сняли ограничение на прививочные паспорта и маски.
 Вернулась из Италии и принялась обдумывать, куда ехать дальше, а тут руководство нашей корпорации сообщило нам «радостную новость»: кто не использует свои накопленные в пандемию отпускные дни до 1 мая, их переведут в «больничные дни». А чем это чревато?
А тем, что если ты увольняешься, тебе обязаны по закону оплатить неиспользованные отпускные дни, а больничные - нет. Я больничных дней и так уже имею выше крыши, ибо редко их беру, 1-2 дня, так что меня это предложение не обрадовало.

Взять все свои отпускные за один раз тоже не выгодно, ибо у нас минимальное количество работников, и взаимозаменяемости нет. Так что если ты исчез на месяц-два, все твои проекты повисли в воздухе, а у меня их в текущий момент около 20 штук.
Как вернешься, тебе сразу же и предложат уволиться, ибо ты всех подставил под удар. Так что я взяла недельку и полетела во Флориду, но на сей раз на ее западный берег - тут я ни разу еще не была. 
Почему в St. Petersburg? A тут The Dali Museum, куда мы с Аней полтора года назад хотели приехать в нашу прошлую поездку по Флориде, а тогда не было билетиков - все было распродано на месяц вперед…
Пару дней до этой вожделенной недели поработала, начиная прямо с самолета ( Jet Blue теперь имеет free Wi-Fi на протяжении всего полета, 3 часа), сняла себе на Airbnb жилье в St. Petersburg, FL, огляделась по сторонам,
позвонила однокурснику, который живет в Tampa, FL, договорились встретиться. Между тем он присоветовал мне с’ездить в соседний город Sarasota, мол там прекрасный estate в 20 акров,
на нем магнат передвижных цирков John Ringling в начале прошлого века построил себе дом в венецианском стиле,
а заодно и огромные галереи для художественных произведений, которые они с супругой Mable коллекционировали, путешествуя по миру, а потом завещали Штату Флорида.
Оба они обожали Венецию, и дом этот Джон назвал Ca’D’Zan, что в переводе с венецианского диалекта просто Дом Джона.

В предыдущий день мне пришлось встать в 2 часа ночи, чтобы успеть на самолет с 5:30 утра, кое-что закончить по работе в полете, долететь, найти Rental Car Office в Tampa International Airport,
который оказался огромным, между отдельными его зданиями курсирует monorail train, сел не на тот train, значит надо сообразить и пересесть, а время-то идет.
Rent a Car расположено в отдельном здании. Пока я туда-сюда шагала, потом забрала свою рентованную машину, то рабочий день начался, и я уже  должна уже была отвечать на телефоны на ходу, потом ехать в снятое жилье, подсоединиться к Wi-Fi и проработать до 6 вечера, выскочить, чтобы найти, где поужинать, так что явилась я на следующий день с утра в этот самый Ringling, ничегошеньки о нем не зная. 
А место это оказалось просто волшебным, и провела я там с открытия и до самых последних минут, когда уж посетителей вежливо выдворяют. 
Тут же пожалела, что я не живу поблизости, я бы купила себе membership и постоянно приходила бы сюда. Вот к цирку я равнодушна, хотя водила детей туда, пока жили в Новосибирске.
Я, собственно тогда с ними и все театральные репертуары просмотрела, а многие спектакли и по несколько раз, и на все выставки ходила. Вот спектакли и балеты прекрасно помню, а о цирке только смутные воспоминания.
Помню отлично, что посетители цирка могли курить прямо в галереях, с которых вход был к ярусам со зрителями, весь дым затягивался туда, и было не продохнуть. У меня от табачного дыма начинается жуткая головная боль.

Сходили мы туда несколько раз (а в Новосибе было специально построенное красивое здание цирка, а не приезжий цирк-шапито), и я поставила на этих походах точку.
 
Так что в здание с музеем цирка я только заглянула, а провела все время вне его. Ну сделал John Ringling со своими 4-мя братьями капитал, монополизировав все передвижные цирки в Америке, и молодец.
Их труппы переезжали из города в город не на повозках, запряженных лошадьми, а в специальных поездах. Перевозили множество животных, не только дрессированных, это был попросту передвижной зоопарк.
А на это серьезная логистика нужна, организаторские способности, и ведение крупного бизнеса вам не фунт изюма. Без таланта к бизнесу это не провернуть, тем более не построить империю цирка…
На вырученные деньги братья покупали акции железных дорог, земли с нефтяными разработками, вкладывали деньги и в другие отрасли бурно развивающейся индустрии. 
Было время Golden Age of America. 
John женился на Mable, когда ему было 39, а ей 30.
Оба из небогатых семей, без аристократического образования, но по видимости восприимчивые к прекрасному. 
Дом полностью обставлен Mable, ее страстью был также и розовый сад, в котором до сих пор выращивают более 1,000 роз, большинство из которых выбраны и посажены ею.
Окна ее спальни выходили как раз на розовый сад, а вот Джон любил океан, и дом стоит прямо у воды,
великолепный зал для приема гостей и танцев обращен огромными окнами на океан, потолок стеклянный, и синева неба видна из соседних комнат и галерей.
В доме не жили постоянно, у Ringlings было еще два дома, один в Alpine NJ, другой в New York.
В Art Galleries John собрал богатейшую частную коллекцию европейского искусства,
приобретая массу полотен и скульптур во время частых поездок по Европе.
Он заказал в Италии огромную партию бронзовых копий с известных греческих и итальянских скульптур - они установлены в Sculpture Garden. 
Зимой во Флориде не так уж и много туристов, и я наслаждалась тем, что тут брожу одна по прекрасному саду, среди великолепных скульптур - уникальный шанс в нашем тесном мире… 
 В 20-е годы в Нью Йорке началась интенсивная застройка города commercial buildings, дворцы многих богатых владельцев сносили, ибо предлагаемые суммы за землю были баснословными. В результате шедевры архитектуры исчезали, и их заменяли коробки небоскребов. 
 John Ringling приобрел на аукционах таких дворцов, подлежащих сносу, не только прекрасные полотна художников, которых он любил, но и даже камины, мраморные резные дверные проемы, двери с уникальной резьбой. Все это за совсем небольшие деньги на аукционах. 
Галереи построены в венецианском стиле, а внутренний дизайн залов был сделан под приобретенные произведения
искусства, орнаментальные украшения стен и потолка повторяли стиль на полотне (особенно это заметно на четырех гигантских работах Рубенса)

В галереях по несколько залов посвящены работам венецианских художников, есть 
две работы Paolo Veronese; есть залы художников Тосканы, и вообще очень много работ известных итальянских живописцев.

Французские, испанские, фламандские, английские художникий и скульпторы представлены не одной-двумя работами, а их полотна размещены в залах посвященных отдельному стилю живописи.
Сейчас практически все американские музеи помещают свои аудиогиды на сайте музея, и посетители слушают и смотрят их со своих телефонов.
Wi-Fi в музеях бесплатный. Это очень удобный подход: можно смотреть и слушать эти аудиогиды и дома.
С моего не-экспертного взгляда, коллекция европейского искусства 14-19 века в галереях Ringling намного более представительна, нежели в
Metropolitan Museum, наверное то же самое можно сказать и о собрании полотен Renoir и других импрессионистов в Pennsylvania Barnes Foundation. 
 Ну а для меня - незабываемое впечатление о посещении такого места.

2 comments:

  1. Прекрасное время вы провели в музее и в парке, Ирина. В парке все цветет, розарий большой, а вид на океан потрясный. Так много впечатлений. Я тоже люблю рассматривать полотна известных художников.

    ReplyDelete
  2. День выдался замечательный. Я до сих пор под сильным впечатлением от поездки в Ringling Art Museum. Пожалуй, с’езжу туда еще раз. Я редко провожу отпуск в том же самом месте, так что вряд ли приеду в Tampa еще раз, а вот этот музей, и дворец, и сад просто великолепны!
    Ирина

    ReplyDelete